Kindred: The Eternal Hunters
キンドレッド:永遠なる狩人

Kindred

攻撃力
■■■■■■■■
防御力
■■
魔力
■■
難易度
■■■■
ロール

マークスマン(Marksman)

実装日2015/10/14
価格6300 [ip]975 [rp]最終更新v7.13
ステータスLv.1...Lv.18
体力540851985
マナ30035895
物理防御203.579.5
魔法防御300.538.5
移動速度325
ステータスLv.1...Lv.18
体力自動回復70.5516.4
マナ自動回復70.413.8
攻撃力572.2695
攻撃速度0.6252.5%0.891
射程距離500
スキル名効果

キンドレッドの刻印
(Mark of the Kindred)

Passive: 獲物に印を付ける。印を付与する対象は自身(子羊)と狼で異なり、CDがそれぞれ別に存在する。同じ対象には240秒間、再度印を付与する事が出来ない。印を付与した対象のキルかアシストを得る毎に、1スタック増加する。1スタック毎に各スキルが強化され、4スタック時にとAAと忍び寄る恐怖(E)のRangeが75増加し、その後3スタック毎に25増加する。また敵味方共に印が付与されている対象を視認する事ができる。対象が死亡すると印は消滅する。

子羊: 任意のアイコンをクリックすることで、敵Champion1体に8秒かけて印を付与する。戦闘中に付与する事は出来ない。

CD: 75s

狼: スタック数に応じて敵Jungleの中立Monsterに印(180s)を付与する。

CD: 50s

矢の輪舞
(Dance of Arrows)

Active: 指定方向にリープするとともに、ASが増加(4s)し敵Championを優先とした周囲の敵ユニット3体までに物理DMを与える(同一のユニットに対しては、1回の移動で1回まで)。狼の激昂(W)を使用するかフィールド内でこのスキルを使用した場合、このスキルのCD(CDR計算前)が短縮される。このスキルは使用時にAAタイマーをリセットする。

増加AS: 10% + [キンドレッドの刻印(P)のスタック数 × 5]%

物理DM: 55/75/95/115/135 + [増加AD × 65%]

狼の激昂(W)発動中CD: 4/3.5/3/2.5/2s 効果範囲: 1000

Cost: 35MN CD: 9s Range: 340

狼の激昂
(Wolf's Frenzy)

Active: 指定地点に狼を移動させ、フィールド(8.5s)を展開する。自身がフィールドの範囲内にいる間、狼がフィールド内の敵を攻撃する。狼は自身の増加ASの50%を得て、自身のAA対象を優先的に攻撃する。中立Monsterに対しては与えるDMが50%増加し、対象のASとMSを減少(50%, 2s)させる。

魔法DM(1Hit毎): 25/30/35/40/45 + [増加AD × 20%] + [対象の現在HP × 1.5% + [キンドレッドの刻印(P)のスタック数 × 1]%]

Cost: 40MN CD: 18/17/16/15/14s Range: 560

忍び寄る恐怖
(Mounting Dread)

Active: 対象にSlow(50%, 1s)を与える。子羊がその対象に継続して3回攻撃を成功させた場合、狼が対象の減少HPに比例した物理DMを与える。対象の現在HPが15%以下の場合、Criticalになり50%の追加DMを付与する。このDMは、CriticalDMの50%分増加し、Critical率の50%分、Criticalが発生するHPの割合が上昇する。

物理DM: 60/80/100/120/140 + [増加AD × 80%] + [対象の減少HP × 8% + [キンドレッドの刻印(P)のスタック数 × 0.5]%] ※中立Monsterに対しては300DMが上限

Cost: 70MN CD: 16/15/14/13/12s Range: 500 +

羊の執行猶予
(Lamb's Respite)

Active: 自身の周囲に魔法陣(4s)を展開する。魔法陣の範囲内にいる全てのユニットは、HPが最大HPの10%未満にならなくなり(現在HPが10%未満のユニットは死ななくなる)、最大HPの10%未満に達したユニットは魔方陣の上にいる間は回復効果を無効化する。魔法陣が解ける時、範囲内にいる全てのユニットのHPを回復する。

回復HP: 200/250/300

Cost: 100MN CD: 160/130/100s Range: 500

子羊と狼の二人でキンドレッド(血族関係)
AD Ranged Jungler
v7.13

目次

最終更新日時: 2017-07-13 (木) 21:53:26

Champion Spotlight

考察

LambとWolfのツーマンセルで戦うChampion
主に働くのはLambで、Wolfはサポートを行う

Pros
非常に優れた序盤の火力
Passiveによる割合ダメージ
Q+Wによる優れたKite、追撃性能
WのPassiveとActive、QのAoEによる高いJungling性能
スキルのスケールの多くがトータルADのため、装備依存度が低い

Cons
スキルのスケールが低く、装備が揃う終盤は失速しがち
射程が若干短く、MSとASが低い
Passiveのスタックを貯めなければ火力が低めで、特別な管理や積極的なキル/アシスト稼ぎが必要になる
CCがEのSlowのみ
Ultは癖が強く、使い方を誤ると敵を助けたり味方を殺したりすることになる

スキル紹介

Kindred_Mark_of_the_Kindred.pngMark of the Kindred
1スタック毎に、対象の現在HPの1.25%分の追加物理DMが増加していき、7スタック以上でbonetoothnecklaceのUNIQUE Passiveを超える。
中立モンスターに対しては75DM(+10 x スタック数)が上限。
wolfの最初のhunt付与は2:30に行われる。
スタックごとの印付与モンスターは以下のとおり。
・0スタック: リフトスカトル
・1-3スタック: リフトスカトル、クリムゾン・ラプター、グロンプ
・4-7スタック: 古のクルーグ、グレート・マークウルフ、ブルーセンチネル、レッドブランブルバック
・8スタック以上: リフトヘラルド、ドラゴン、バロンナッシャー
Kindred_Dance_of_Arrows.pngDance of Arrows
AhriのUltに似たスキル。
こちらは短射程で移動速度は遅いが、Wolf's Frenzyと合わせることによりCDが2秒になり、中立モンスターにKiteしてかなりの被弾を防ぐことができる。
AAタイマーをリセットするので活用しよう。
Kindred_Wolf's_Frenzy.pngWolf's Frenzy
Passiveは動き回るJungleで特に大きい効果を発揮する。
ActiveのWolfのASは、Kindredの増加ASの50%と同じだけ増加する。
範囲内であってもwolfは障害物を超えて目標に攻撃出来ないので発動地点には注意が必要。DragonやKrugへのQでの壁超え行った後にwolfのアシストが必要ならば移動終了後に発動しよう。
Kindred_Mounting_Dread.pngMounting Dread
即座に対象にSlowを与えるため、比較的扱いやすい。
最大HPの5%の割合DMは序盤非常に強力だが、ランクによってスケールせず、ゲームが進むほど価値が低くなっていく。
狼の突進が遅いことを利用してUltの終わり際に3撃目を狙って止めを刺そう。
Kindred_Lamb's_Respite.pngLamb's Respite
発動すると一定範囲内にいるユニットのHPが最大HPの10%より減少しなくなる。
10%に達したエフェクトはBardのUltと同じように金色になり、HPが変化しなくなる。

ビルド例

セリフ

Upon selection

Lamb: "Never one..."

    (未公開)

   Wolf: "...without the other."

       (未公開)

Upon starting a game

Wolf: "Never one..."

    俺たちは……。

   Lamb: "... without the other."

       ……いつも一緒。

Lamb: "Every life..."

    あまねくいのち……。

   Wolf: "... ends with us."

       ……終わらせるのは俺たちだ。

Wolf: "Tell me again, little Lamb, which things are mine to take?"

    おい子羊、喰っていいのはどいつだ?

   Lamb: "All things, dear Wolf."

       お好きにどうぞ、狼さん。

Attacking

Lamb: "Embracing life means accepting death."

    いのちを湛えること、それは死を受け入れることです。

Lamb: "Panic not when life ebbs."

    いのち果てる時です。恐れないで。

Lamb: "All sparks kindle new flames."

    果てるいのちの炎が、新たなるいのちを灯します。

Lamb: "Depart in peace."

    安らかに逝くのです。

Lamb: "Hush now. Rest."

    お静かに。さぁ、眠るのです。

Lamb: "You shine brightly."

    なんと眩いいのちの光。

Lamb: "Drift gently into oblivion."

    委ね、揺蕩い、忘却の彼方へ。

Lamb: "How one dies shows how one lived."

    死に方とは、生き方。

Wolf: "Run if you can!"

    さぁ、逃げてみな!

Wolf: "They struggle! Good!"

    逆らう気か! そう来ねぇとな!

Wolf: "They break too easy!"

    なんだ脆すぎるぜ!

Wolf: "They tire fast!"

    もう走れねぇのか!

Wolf: "Ready to chase? Too bad!"

    やる気か? 相手が悪いぜ!

Wolf: "This will hurt - lots!"

    こいつぁ痛ぇぜ――すごくな!

Wolf: "No more words!"

    おしゃべりは終わりだ!

Wolf: "Tear out the throat!"

    喉を掻っ切ってやる!

Wolf: "Rip them to bits!"

    バラバラに引き裂いてやる!

Wolf: "My claws never dull!"

    (不明)

    

(対応台詞不明)

逃げると思うか?

    確かめましょう。

    

Lamb: "This one is yours."

    これはあなたに。

   Wolf: "Yes!"

       おう!

Wolf: "Lamb calls!"

    子羊が呼び寄せ!

   Lamb: "Wolf strikes."

       狼が倒します。

Lamb: "A careless step..."

    注意一秒……。

   Wolf: "Then teeth!"

       牙一生ってなぁ!

Lamb: "Life is ours..."

    そのいのち……。

   Wolf: "... to end!"

       ……俺たちがいただくぜ!

Lamb: "Go easily."

    静かに逝くのです。

   Wolf: "No! Thrash! Flee!"

       いや駄目だ! 足掻き苦しめ!

Lamb: "Time to..."

    そろそろ……。

   Wolf: "... end this."

       ……終わりにしようぜ。

Wolf: "Mine?"

   「俺が」!

   Lamb: "Ours."

      「私たちが」ですよ。

Lamb: "Flee - or stand firm."

    逃げようと――諦めようと。

   Wolf: "Doesn't matter!"

       どっちでも同じだ!

Lamb: "Day always turns to..."

    美しい一日、その終わりは……

   Wolf: "... food!"

       ……メシだ!

Movement

Lamb: "Those who dread us grant us the most power."

    私たちへの恐れが、私たちの力になるのです。

Lamb: "We are not dreams. We are the waking."

    私たちは夢ではなく、「目覚め」なのです。

Lamb: "The only true death is to never live."

    唯一絶対の死、それは生を諦めること。

Lamb: "There are so many ways to die."

    死に方なら星の数ほど。

Lamb: "Those who run from death... stood still in life."

    死から逃れたいと思うもの……それは生と真摯に向き合わぬもの。

Lamb: "All will know us... in time."

    いずれ……皆私たちと出会うのです。

Lamb: "Beauty fades. That is why it is beautiful."

    美しさとは儚いもの。だからこそ美しい。

Lamb: "Wolf chases what does not willingly go."

    この狼は、死を恐れるものを追うのです。

Lamb: "Tomorrow is a hope, never a promise."

    明日は希望、でも必ず来るとは限りません。

Wolf: "Hurry, Lamb. Faster."

    おい子羊、もっと急げ。

Wolf: "I smell their fear."

    感じるぜ、恐怖の匂いだ。

Wolf: "None can hide."

    逃げようったって無駄だ。

Wolf: "Follow their tracks."

    この足跡は。

Wolf: "Bits of them stick in my claws!"

    爪が獲物の肉に食い込む感触よ!

Wolf: "Fear makes the chase more fun!"

    怖がる奴ほど追いたくなるぜ!

Wolf: "All who run are mine!"

    誰一人逃がさねぇ!

Wolf: "Can't wait for them to flee!"

    ほら、早く逃げやがれ!

Wolf: "I smell prey!"

    獲物の匂いだ!

Lamb: "How does hunger feel?"

    飢えとはどんなものですか?

   Wolf: "Always there."

       決して消えねぇ感覚だ。

Lamb: "I wonder how they see me."

    私は皆から何だと思われているのでしょうか。

   Wolf: "Ashes on wool."

       へっ、薄汚れた羊だろう。

Wolf: "What sound do they make?"

    いのちが終わる音ってどんなんだ?

   Lamb: "Feathers falling on fresh snow."

       新雪に羽毛が舞い落ちるような。

Wolf: "None can hide!"

    隠れても無駄だぜ!

   Lamb: "Though many try."

       諦めて。

Wolf: "They race from us!"

    奴らが逃げるほど!

   Lamb: "Only to find us sooner."

       その分早く会えますね。

Lamb: "The weft and weave of fate guides-"

    紡がれた運命の糸の導きし――。

   Wolf: "Words spoil the chase!"

       いいから黙って走れ!

Lamb: "All things linger..."

    どんなに走っても……。

   Wolf: "... in our shadow."

       ……俺たちからは逃れられない。

Wolf: "They know we'll come."

    いつか俺たちが来るのはわかってんのに。

   Lamb: "Yet they are never prepared."

       会うと皆慌てふためくのです。

Wolf: "How long will we be together?"

    俺たちいつまで一緒にいるんだ?

   Lamb: "Forever more."

       常しえに。

Lamb: "Peacefully, they go."

    彼らに安らかな死を。

   Wolf: "Hungry, we follow!"

       俺たちにウマいメシを!

Lamb: "They laugh."

    笑い。

   Wolf: "And scream!"

       叫べ!

      Lamb: "And dance."

          踊って。

         Wolf: "And flee!"

             逃げろ!

Wolf: "And everywhere Lamb went..."

    子羊が行くところ……。

   Lamb: "... Wolf was sure to follow."

       ……狼も一緒です。

Lamb: "And everywhere Lamb went..."

    私の向かう先には……。

   Wolf: "Wolf was sure to follow!"

       必ず俺もいるってことだ!

Taunt

Wolf: "I see water!"

    水だ!

   Lamb: "They're called... tears."

       あれは「涙」と言うのです。

Wolf: "Chasing is the best game in the world... and I always win!"

    追っかけっこは最高の遊びだ……いつも俺が勝つからな!

Wolf: "I'll give you a running start!"

    さっさと逃げていいんだぜ!

   Lamb: "Not that it will help."

       何も変わりませんけどね。

Wolf: "It thinks it can beat us!"

    逃げ切れると思ってやがる!

   Lamb: "This is called... denial."

       「現実逃避」ですね。

Lamb: "Choose now - my arrows..."

    選びなさい――私の矢か……。

   Wolf: "... or my teeth?!"

       ……俺の牙か?!

Taunting an enemy amumuAmumu

Lamb: "We understand your loneliness, but..."

    あなたが寂しいのはわかります、ですが……。

   Wolf: "Stay away!"

       あっち行け!

Taunting an enemy BardBard

Wolf: "Pop the balloon!"

    この風船野郎!

Taunting an enemy EkkoEkko

Lamb: "We know your name child. Woven across countless almost-lives."

    あなたの名前は知っています。人生の糸を何度も何度も、解れさせては結び直している少年。

Taunting an enemy karthusKarthus

Wolf: "His song sounds good."

    あいつの歌、いいじゃねぇか。

   Lamb: "The singer mistakes melody for substance."

       あの歌で救われると信じているのでしょうね。

Taunting an enemy maokaiMaokai

Wolf: "Trees make a boring chase!"

    木なんか追っかけてもつまんねぇや!

Taunting an enemy RengarRengar

Wolf: "Chase the cat!"

    猫だ! 逃がさねぇぞ!

Lamb: "Rengar is well-versed in the ways of the hunter."

    彼も狩りの達人ですが……。

   Wolf: "Now, he's prey!"

       今はあいつが獲物だぜ!

Taunting an enemy sionSion

Lamb: "Come, Sion, let us end this mockery."

    サイオン、生者の真似事は終わりにしましょう。もう終わりにしましょう。

Lamb: "Sometimes, death is a blessing."

    あなたには、死こそが祝福なのですね。

Taunting an enemy warwickWarwick

Wolf: "There are no wolves like me!"

    俺より狼らしい狼はいやしねぇ!

Joke

Lamb: "Hold still, Wolf."

    じっとして。

   Wolf: "Ahh! Don't shoot me!"

       おい! 俺を狙うんじゃねぇ!

Wolf: "What happens if you miss?"

    もし外したらどうなる?

   Lamb: "I don't know."

       さぁ。

Wolf: "Words, words, la la la, pew pang pew!"

    ツグまれたー、ブンメイのー、モリビトのー!

   Lamb: "Are you imitating me?"

       私の真似ですか?

Lamb: "I'm hungry, I'm hungry, I'm bored, chase chase chase!"

    腹減った、腹減った、退屈だ、獲物はどこだ!

   Wolf: "You get it now!"

       わかってきたじゃねぇか!

Lamb: "The weft and weave of fate guides... um... uh... how did that poem go again?"

    紡がれた運命の織糸の……えーっと……うーんと……このあとなんでしたっけ?

Upon Kindred_Mark_of_the_Kindred.pngmarking an enemy

Kindred: "The masks of the Kindred seek you!"

     キンドレッドの二つの仮面が「『あなた』『お前』」を追い詰める!

Lamb: "We have your name."

    あなたの名前を。

   Wolf: "And your scent!"

       お前の匂いを覚えたぜ!

Wolf: "The hunt begins!"

    狩りを始めるぜ!

Lamb: "Your time has come."

    迎えに来ましたよ。

   Wolf: "Ready or not!"

       そっちの都合は関係ねぇ!

Lamb: "Our mark looms over you."

    私たちの印があなたのうえに。

Lamb: "Treasure your final moments."

    最期の時を刻みましょう。

Wolf: "This one is ready!"

    こいつが食べ頃だな!

Lamb: "Eternal twilight calls for you."

    常しえの夕闇が招いていますよ。

Wolf: "Run! Now!"

    ほら! 逃げてみな!

Wolf: "There you are!"

    お前に決めた!

Wolf: "We know your name!"

    お前の名前知ってるぜ!

   Lamb: "We have always known it."

       生まれた時から。

Lamb: "Fate hunts you today."

    運命の時が来ました。

Lamb: "When you see us..."

    私たちが見えたら……。

   Wolf: "... it's too late!"

       ……もう手遅れだぜ!

Lamb: "A fine life reaches its conclusion."

    ひとつの素晴らしき人生が……今、完成に至るのです。

Wolf: "I hope this one has strong legs!"

    足の速い獲物がいいぜ!

Wolf: "I will chase it until it's dead!"

    追いかけるぜ! お前のいのちが尽きるまでな!

Lamb: "Your next treat, dear Wolf."

    おやつの時間ですよ、狼さん。

Lamb: "Shall we, dear Wolf?"

    行きましょうか、狼さん。

   Wolf: "Race you there!"

       あぁ、行こうぜ!

Wolf: "This next one will be easy."

    今度の狩りも楽勝だな。

   Lamb: "And if not?"

       もし違ったら?

      Wolf: "More fun."

          もっと興奮するぜ。

Lamb: "Their path is destined to cross ours."

    いのちあるものは全て、いつか私たちと出会う。

Wolf: "Its heart beats fast now!"

    あいつの鼓動、速くなったぜ!

   Lamb: "It knows."

       悟ったようですね。

Upon killing a Kindred_Mark_of_the_Kindred.pnghunted enemy

Wolf: "We take our mark!"

    狙った獲物を仕留めたぜ!

   Lamb: "Only to place it elsewhere."

       では次の獲物に印を。

Lamb: "Our mark is lifted."

    印は片付きました。

   Wolf: "Who's next?!"

       次はどいつだ?!

Wolf: "That was a good chase!"

    アツい狩りだったぜ!

Wolf: "No match for me!"

    相手にならねぇな!

   Lamb: "None are, dear Wolf."

       狼さんが強すぎるんですよ。

Lamb: "Such befalls all who bear our mark."

    これが印を刻まれし者の定めです。

Wolf: "We win!"

    勝ったぜ!

   Lamb: "Always, dear Wolf."

       当然ですよ、狼さん。

Wolf: "Hahahahaha, that was fun!"

    はははは、楽しかったぜ!

Wolf: "Who's next?"

    次はどいつだ?

   Lamb: "Everyone."

       全員です。

Lamb: "All your life has led to this moment."

    あなたの人生もすべてこの時のために。

Lamb: "All life is temporary."

    いのちは皆、泡沫に過ぎません。

Lamb: "All things, great and small..."

    あらゆるものは……。

   Wolf: "... die."

       ……死ぬんだぜ。

Wolf: "Fun chase!"

    楽しい追っかけっこだ!

Wolf: "No match for us!"

    俺たちの相手にゃならねぇな!

   Lamb: "Few are, dear Wolf."

       仕方ありませんよ、狼さん。

Wolf: "The chase ends!"

    追っかけっこ、終わっちまった!

   Lamb: "More lie ahead, dear Wolf."

       獲物はまだいますよ、狼さん。

Lamb: "Well hunted, dear Wolf."

    見事な狩りでした、狼さん。

Lamb: "If it draws breath..."

    この世に現れた時から……。

   Wolf: "... it meets us."

       ……俺たちの獲物だ。

Lamb: "Return to nothing."

    無に還りなさい。

Lamb: "The weft and weave of fate guide-"

    紡がれた運命の織糸の導きし――。

   Wolf: "The hunt is back on!"

       狩りの続きだ!

When a Kindred_Mark_of_the_Kindred.pnghunted monster dies to an enemy champion

Lamb: "That was meant to be ours."

    私たちの獲物だったのに。

Lamb: "We shall remember this theft."

    横取りとは……覚えておきますよ。

Lamb: "What folly it is to snatch our marks."

    私たちの印を横取りするとは身の程知らずですね。

Lamb: "You overstep."

    いけない人。

Wolf: "No! That was mine!"

    てめぇ! そいつぁ俺んだぞ!

Wolf: "You stole my chase!"

    俺の獲物を盗りやがったな!

Wolf: "How fast can you run?"

    てめぇ、逃げ足に自身は?

Lamb: "An emboldened thief."

    度胸のある盗人ですね。

   Wolf: "I will eat it!"

       俺が喰ってやるぜ!

Lamb: "You steal from us..."

    獲物を奪いましたね……。

   Wolf: "We steal from you."

       今度は俺たちが奪う番だ。

Upon casting Kindred_Wolf's_Frenzy.pngWolf's Frenzy

Lamb: "Go, Wolf!"

    狼さん!

   Wolf: "Run them down!"

       仕留めてやる!

Wolf: "My turn!"

    俺の出番だ!

   Lamb: "Chase to your heart's content."

       力の限り追って。

Lamb: "Now, Wolf!"

    狼さん今です!

   Wolf: "My turn!"

       任しとけ!

When triggering Kindred_Mounting_Dread.pngMounting Dread

Wolf: "Mine!"

    俺のだ!

Wolf: "Now!"

    今だ!

Lamb: "Now!"

    今です!

Upon casting Kindred_Lamb's_Respite.pngLamb's Respite

Lamb: "Shine once more, before the end."

    いのちの終わり、最期の輝きを。

Lamb: "Savor life's closing act."

    さぁ、決着の時です。

Lamb: "Not here, not yet."

    眠る、いのち。

Upon buying guardianangelGuardian Angel

Wolf: "For us, or them?"

    俺たちにか、それとも奴らにか?

Upon buying infinityedgeInfinity Edge

Lamb: "Sharp enough to slice the veil between life and death."

    生と死の狭間をも切り裂く鋭い刃。

Lamb: "A sharper blade makes for a cleaner death."

    この鋭く滑らかな刃で……安らかな死を。

Upon buying lastwhisperLast Whisper

Lamb: "They shall only hear my voice."

    最期に聞こえるのは……私のささやきだけ。

Wolf: "Cut them deeper!"

    骨ごとブチ抜くぜ!

Upon buying theblackcleaverThe Black Cleaver

Lamb: "Strip away their armor."

    鎧すら剥ぎ取って……。

   Wolf: "Rip it to shreds!"

       ……細切れにしてやる!

Upon buying thebloodthirsterThe Bloodthirster

Wolf: "I thirst more!"

    もっと血をよこせ!

Lamb: "It courses with stolen lives."

    いのちを掠め取る……血の刃。

Lamb: "They shall not ignore us so easily."

    この力を無視するのは難しいでしょう。

Upon buying bonetoothnecklaceBlade of the Ruined King

Lamb: "Forged in a land unwelcome to us."

    忌まわしの国で鍛えられた刃。

Upon buying stalkersbladerangerstrailblazerpoachersknifeskirmisherssabreDevourer

Wolf: "Another friend."

    こいつもダチだぜ。

Wolf: "They will see two of me!"

    俺が二人か!

During the Death Screen

Wolf: "Lamb, tell me a story."

    子羊、なんか話してくれ。

   Lamb: "There was once a pale man with dark hair who was very lonely."

       むかしむかしあるところに、青白い肌に、黒い髪の男がいました。いつも独りぼっちで。

      Wolf: "Why was it lonely?"

          なんで独りだったんだ?

         Lamb: "All things must meet this man, so they shunned him."

             あらゆるものはいずれ彼に会わないといけなかったのに、皆彼を忌み、避けたのです。

            Wolf: "Did he chase them all?"

                そいつはどうしたんだ?

               Lamb: "He took an axe and split himself in two right down the middle."

                   彼は斧を手にし、自らを真ん中から二つに切り裂きました。

                  Wolf: "So he would always have a friend?"

                      あぁ、じゃあそいつにはいつも一緒の友達ができたんだな。

                     Lamb: "So he would always have a friend."

                         えぇ、彼にはいつも一緒の友達ができました。

Unknown

Lamb: "Are you there, dear Wolf?"

    狼さん?

   Wolf: "I am, little Lamb."

       あぁ、子羊。

      Lamb: "Are you sad?"

          悲しいですか?

         Wolf: "I am."

             あぁ。

            Lamb: "What does it feel like?"

                どんな気分ですか?

               Wolf: "A long hunt with no kill."

                   狩りが無駄骨に終わった時の気分だ。

Wolf: "Is it time ?"

    もうそろそろか?

   Lamb: "We will soon awaken from this pale slumber."

       もうすぐですよ。この薄暗いまどろみから、共に目覚めましょう。

Wolf: "Is this what it feels like to end?"

    終わりってのはこんな感じか?

   Lamb: "I do not know, for this is not our end."

       さぁ。これは私たちの終わりではありませんよ。

      Wolf: "Do others come back?"

          他の奴らも戻ってくるのか?

         Lamb: "Those who do, wish they hadn't."

             やめておけばよかったと後悔するでしょうが。

Wolf: "How old are we, Lamb?"

    子羊、俺たちってどれだけ生きてる?

   Lamb: "Older than those whose footsteps are long vanished."

       歴史に忘れ去られたものたちよりも長く。

      Wolf: "Many years."

          そんなにか。

         Lamb: "I remember them all."

             私は全てを覚えています。

Wolf: "Have they forgotten us yet, little Lamb?"

    奴ら、もう俺たちのことを忘れちまったのか、子羊?

   Lamb: "All still know us, though they try to forget. Soon we will remind them."

       皆私たちのことは覚えていますよ、いくら忘れようとしても。もうすぐです。思い出させてあげましょう。

Lamb: "What do all stories have in common, dear Wolf?"

    どんな物語にも共通することが何かわかりますか? 狼さん。

   Wolf: "They end."

       終わるってことだろう。

Unknown champion taunts

Lamb: "Rushing to meet us again, I see."

    またお会いしましたね。

Wolf: "Have we met before?"

    お前、前に会ったか?

Lamb: "Long have we shadowed your deeds."

    長い間、あなたを追ってきました。

   Wolf: "Turn and face us now!"

       もう逃げられねぇぜ!

Upon selection

Lamb: "Never one..."

    私たちは……。

   Wolf: "...without the other."

       ……二人で一つだ。

Upon starting a game

Wolf: "Never one..."

    俺たちは……。

   Lamb: "... without the other."

       ……二人で一つ。

Lamb: "Every life..."

    全てのいのちは……。

   Wolf: "... ends with us."

       ……俺たちによって尽きる。

Wolf: "Tell me again, little Lamb, which things are mine to take?"

    もう一度教えてくれ、かわいい子羊よ、俺はどいつを捕まえていいんだ?

   Lamb: "All things, dear Wolf."

       全部よ、親愛なる狼さん。

Attacking

Lamb: "Embracing life means accepting death."

    いのちを持つということはすなわち死を受け入れること。

Lamb: "Panic not when life ebbs."

    たとえいのちが尽きようともうろたえてはいけないわ。

Lamb: "All sparks kindle new flames."

    どんな火花も新たな火を起こすのよ。

Lamb: "Depart in peace."

    安らかに逝きなさい。

Lamb: "Hush now. Rest."

    さぁ、お休みなさい。

Lamb: "You shine brightly."

    あなたはとても眩しいわ。

Lamb: "Drift gently into oblivion."

    忘却の彼方へと穏やかに彷徨いなさい。

Lamb: "How one dies shows how one lived."

    死は、その人がどのように生きてきたかを表すの。

Wolf: "Run if you can!"

    逃げられるもんなら逃げてみな!

Wolf: "They struggle! Good!"

    やつらのもがく姿! 素晴らしい!

Wolf: "They break too easy!"

    やつらは脆すぎる!

Wolf: "They tire fast!"

    やつらはバテるのも早いな!

Wolf: "Ready to chase? Too bad!"

    狩りの準備ができたようだな? そいつぁ残念だ!

Wolf: "This will hurt - lots!"

    こりゃ痛いだろう――恐ろしいほどに!

Wolf: "No more words!"

    もうしゃべんじゃねぇ!

Wolf: "Tear out the throat!"

    のど笛を引き裂いてやる!

Wolf: "Rip them to bits!"

    やつらをズタズタに切り裂いてやる!

Wolf: "My claws never dull!"

    俺の鉤爪は決して鈍ることはない!

Lamb: "This one is yours."

    これはあなたのものよ。

   Wolf: "Yes!"

       やったぜ!

Wolf: "Lamb calls!"

    Lambが指揮し!

   Lamb: "Wolf strikes."

       Wolfが打ち倒す。

Lamb: "A careless step..."

    軽率な一歩で……。

   Wolf: "Then teeth!"

       俺の餌食だ!

Lamb: "Life is ours..."

    いのちは私たちが……。

   Wolf: "... to end!"

       ……終わせらせる!

Lamb: "Go easily."

    やさしくしてあげるのよ。

   Wolf: "No! Thrash! Flee!"

       そんなの嫌だね! のた打ち回れ! 逃げ惑え!

Lamb: "Time to..."

    もう時間ね……。

   Wolf: "... end this."

       ……終わりの、な。

Wolf: "Mine?"

   「俺の」か?

   Lamb: "Ours."

      「私たちの」よ。

Lamb: "Flee - or stand firm."

    背を向け逃げるか――立ち続けるか。

   Wolf: "Doesn't matter!"

       どっちでもいい!

Lamb: "Day always turns to..."

    日が沈めば……

   Wolf: "... food!"

       ……メシの時間だ!

Movement

Lamb: "Those who dread us grant us the most power."

    私たちを恐れるものが私たちに最も力を授けるの。

Lamb: "We are not dreams. We are the waking."

    私たちは夢じゃない。私たちは「目覚め」なの。

Lamb: "The only true death is to never live."

    本当の死とは生きないこと。

Lamb: "There are so many ways to die."

    死に方は数えきれないほどあるわ。

Lamb: "Those who run from death... stood still in life."

    死から逃げようとする人に限って……生を享受してないものよ。

Lamb: "All will know us... in time."

    全てのものは私たちを知ることになる……じきにね。

Lamb: "Beauty fades. That is why it is beautiful."

    美とは儚いもの。だからこそ美しいのよ。

Lamb: "Wolf chases what does not willingly go."

    Wolfは快く進み行かないものを追いかける。

Lamb: "Tomorrow is a hope, never a promise."

    明日とは希望、でも約束されたものじゃないの。

Wolf: "Hurry, Lamb. Faster."

    早くしろ、Lamb。もっと速くだ。

Wolf: "I smell their fear."

    やつらの恐怖の匂いがするぜ。

Wolf: "None can hide."

    誰も俺からは隠れられねぇぜ。

Wolf: "Follow their tracks."

    やつらの匂いをたどれ。

Wolf: "Bits of them stick in my claws!"

    やつらの欠片がまだ俺の爪にこびりついてやがる!

Wolf: "Fear makes the chase more fun!"

    恐怖がこの追いかけっこをもっと楽しくさせるんだぜ!

Wolf: "All who run are mine!"

    逃げるやつぁ俺のもんだ!

Wolf: "Can't wait for them to flee!"

    あぁ、やつらが逃げるのを待てねぇ!

Wolf: "I smell prey!"

    獲物の匂いがするぞ!

Lamb: "How does hunger feel?"

    お腹が空くってどんな気分?

   Wolf: "Always there."

       常に付きまとわれてる気分だ。

Lamb: "I wonder how they see me."

    みんなの目には私はどんな風に映ってるのかしら。

   Wolf: "Ashes on wool."

       遺灰にまみれた羊毛だろう。

Wolf: "What sound do they make?"

    奴らはどんな音を出すんだ?

   Lamb: "Feathers falling on fresh snow."

       羽が新雪の上に落ちるような音よ。

Wolf: "None can hide!"

    誰も俺からは隠れられねぇぜ!

   Lamb: "Though many try."

       それでも隠れようとするのだけれどね。

Wolf: "They race from us!"

    あいつら必死で俺らから逃げてく!

   Lamb: "Only to find us sooner."

       私たちと出会うのを早めるだけなのに。

Lamb: "The weft and weave of fate guides-"

    運命の糸が複雑に織りなす物語が、私たちを導いて――。

   Wolf: "Words spoil the chase!"

       しゃべるなよ、狩りが白ける!

Lamb: "All things linger..."

    全てのものは……。

   Wolf: "... in our shadow."

       ……俺たちの影の中に留まる。

Wolf: "They know we'll come."

    奴らは俺らが来ることを知ってる。

   Lamb: "Yet they are never prepared."

       だけど覚悟ができてるものはいない。

Wolf: "How long will we be together?"

    あとどれぐらい一緒にいるんだ?

   Lamb: "Forever more."

       さらなる永遠ぐらい一緒にいるわ。

Lamb: "Peacefully, they go."

    安らかに、彼らは生まれ。

   Wolf: "Hungry, we follow!"

       飢えた俺らが追いかける!

Lamb: "They laugh."

    彼らは笑う。

   Wolf: "And scream!"

       そして叫ぶ!

      Lamb: "And dance."

          そして踊る。

         Wolf: "And flee!"

             そして逃げる!

Wolf: "And everywhere Lamb went..."

    そして子羊がどこに行こうが……。

   Lamb: "... Wolf was sure to follow."

       ……必ず狼が後をつけていた。

Lamb: "And everywhere Lamb went..."

    そして子羊がどこへ向かおうとも……。

   Wolf: "Wolf was sure to follow!"

       狼が絶対についてまわった!

Taunt

Wolf: "I see water!"

    水が見えたぞ!

   Lamb: "They're called... tears."

       それは……「涙」と呼ばれるものよ。

Wolf: "Chasing is the best game in the world... and I always win!"

    追いかけっこはこの世界で最高のゲームだ……そしていつも俺が勝つ!

Wolf: "I'll give you a running start!"

    ほら、お前に逃げる時間をやるよ!

   Lamb: "Not that it will help."

       何の助けにもならないけどね。

Wolf: "It thinks it can beat us!"

    あいつ俺らを倒せると思ってやがる!

   Lamb: "This is called... denial."

       それは……「不可能」と呼ばれるものね。

Lamb: "Choose now - my arrows..."

    選択なさい――私の弓に射られるか……。

   Wolf: "... or my teeth?!"

       ……俺の牙にかまれるか!?

Taunting an enemy amumuAmumu

Lamb: "We understand your loneliness, but..."

    あなたの寂しさはわかるわ、でも……。

   Wolf: "Stay away!"

       近寄るんじゃねぇ!

Taunting an enemy BardBard

Wolf: "Pop the balloon!"

    その風船割ってやるよ!

Taunting an enemy EkkoEkko

Lamb: "We know your name child. Woven across countless almost-lives."

    あなたの名前は知っているわ。あなたの名は無数の「もう少しで助けられた」人の周りに織り込まれているわ。

Taunting an enemy karthusKarthus

Wolf: "His song sounds good."

    あいつの歌はいい響きだ。

   Lamb: "The singer mistakes melody for substance."

       その歌手は音楽を実態のあるものと勘違いしてるわね。

Taunting an enemy maokaiMaokai

Wolf: "Trees make a boring chase!"

    木との追いかけっこは退屈だな!

Taunting an enemy RengarRengar

Wolf: "Chase the cat!"

    おい猫! 追いかけっこだ!

Lamb: "Rengar is well-versed in the ways of the hunter."

    Rengerは狩猟の方法を熟知しているわ。

   Wolf: "Now, he's prey!"

       今はあいつが獲物だがな!

Taunting an enemy sionSion

Lamb: "Come, Sion, let us end this mockery."

    Sion、この茶番を終わらせましょう、私たちと共に。

Lamb: "Sometimes, death is a blessing."

    時として、死は天恵なのよ。

Taunting an enemy warwickWarwick

Wolf: "There are no wolves like me!"

    俺みたいな狼なんていないぜ!

Joke

Lamb: "Hold still, Wolf."

    そこにお座り、Wolf。

   Wolf: "Ahh! Don't shoot me!"

       アウウ! 俺を撃たないでくれよ!

Wolf: "What happens if you miss?"

    失敗したらどうなるんだ?

   Lamb: "I don't know."

       私は知らないわ。

Wolf: "Words, words, la la la, pew pang pew!"

    ペラペラ、ぺちゃくちゃ、らんらんらん、でもって弓矢がピュンピュンピュン!

   Lamb: "Are you imitating me?"

       もしかしてそれは私の真似?

Lamb: "I'm hungry, I'm hungry, I'm bored, chase chase chase!"

    あぁ腹ぺこだ、腹ぺこだ。それにとっても退屈だ。だから追って、追いかける!

   Wolf: "You get it now!"

       俺の気持ちわかったろ!

Lamb: "The weft and weave of fate guides... um... uh... how did that poem go again?"

    運命の糸が複雑に織りなす物語が、私たちを導いて……えーっと……うーんと……あのポエムどう続くんだっけ?

Upon Kindred_Mark_of_the_Kindred.pngmarking an enemy

Kindred: "The masks of the Kindred seek you!"

     Kindredのマスクが「『あなた』『お前』」を捜し出す!

Lamb: "We have your name."

    私たちはあなたの名を知っている。

   Wolf: "And your scent!"

       それとお前の匂いもだ!

Wolf: "The hunt begins!"

    狩りの始まりだ!

Lamb: "Your time has come."

    あなたのお楽しみの時間ね。

   Wolf: "Ready or not!"

       「もういいかい」なんて言わねぇぞ!

Lamb: "Our mark looms over you."

    私たちの印があなたへ迫り来ている。

Lamb: "Treasure your final moments."

    最期の時を大切にしなさい。

Wolf: "This one is ready!"

    こいつはもう狩れるぞ!

Lamb: "Eternal twilight calls for you."

    永遠の薄明かりがあなたを呼んでいる。

Wolf: "Run! Now!"

    逃げ惑え! 今すぐ!

Wolf: "There you are!"

    そんなところにいたのか!

Wolf: "We know your name!"

    俺たちはお前の名を知っている!

   Lamb: "We have always known it."

       私たちはずっと知ってたの。

Lamb: "Fate hunts you today."

    今日、運命があなたを仕留める。

Lamb: "When you see us..."

    あなたが私たちに出会ったときは……。

   Wolf: "... it's too late!"

       ……すでに手遅れだ!

Lamb: "A fine life reaches its conclusion."

    すばらしい命は終結に向かうの。

Wolf: "I hope this one has strong legs!"

    こいつの脚力が強いことを願うぜ!

Wolf: "I will chase it until it's dead!"

    俺はそいつが死ぬまで追いかける!

Lamb: "Your next treat, dear Wolf."

    あなたの次の獲物よ、親愛なる狼さん。

Lamb: "Shall we, dear Wolf?"

    はじめましょうか、親愛なる狼さん。

   Wolf: "Race you there!"

       あそこまで競争だ!

Wolf: "This next one will be easy."

    次は簡単に事が終わりそうだ。

   Lamb: "And if not?"

       もしそうでなかったら?

      Wolf: "More fun."

          もっと楽しめるってだけさ。

Lamb: "Their path is destined to cross ours."

    彼らの進路は私たちの領域に踏み込む運命なのよ。

Wolf: "Its heart beats fast now!"

    やつの鼓動が速くなってるぜ!

   Lamb: "It knows."

       その子自身もわかってるわ。

Upon killing a Kindred_Mark_of_the_Kindred.pnghunted enemy

Wolf: "We take our mark!"

    俺らは標的を捕まえる!

   Lamb: "Only to place it elsewhere."

       新しい標的をまた見つける為だけにね。

Lamb: "Our mark is lifted."

    私たちの標的は浮かばれたわ。

   Wolf: "Who's next?!"

       次は誰だ?

Wolf: "That was a good chase!"

    楽しい追いかけっこだったぜ!

Wolf: "No match for me!"

    俺と渡り合える奴なんていねぇ!

   Lamb: "None are, dear Wolf."

       えぇそうね、親愛なる狼さん。

Lamb: "Such befalls all who bear our mark."

    私たちの印を付けられたものは皆こうなるの。

Wolf: "We win!"

    俺らの勝ちだ!

   Lamb: "Always, dear Wolf."

       いつも通りね、親愛なる狼さん。

Wolf: "Hahahahaha, that was fun!"

    ははは、楽しかったな!

Wolf: "Who's next?"

    次の獲物は?

   Lamb: "Everyone."

       全員よ。

Lamb: "All your life has led to this moment."

    あなたの全ての人生がこの瞬間へと誘ったのよ。

Lamb: "All life is temporary."

    全てのいのちは儚いもの。

Lamb: "All things, great and small..."

    大きくても、ちっぽけでも、全てのものは……。

   Wolf: "... die."

       ……死ぬ。

Wolf: "Fun chase!"

    楽しい追いかけっこだったな!

Wolf: "No match for us!"

    俺らと渡り合える奴なんていねぇ!

   Lamb: "Few are, dear Wolf."

       少しはいるみたいよ、親愛なる狼さん。

Wolf: "The chase ends!"

    追いかけっこはおしまいだ!

   Lamb: "More lie ahead, dear Wolf."

       もっと多くの獲物が待ってるわ、親愛なる狼さん。

Lamb: "Well hunted, dear Wolf."

    素晴らしい狩りだったわ、親愛なる狼さん。

Lamb: "If it draws breath..."

    生きているから……。

   Wolf: "... it meets us."

       ……俺らに会うことになる。

Lamb: "Return to nothing."

    無へと帰しなさい。

Lamb: "The weft and weave of fate guide-"

    運命の糸が複雑に織りなす物語が、私たちを導いて――。

   Wolf: "The hunt is back on!"

       狩りに戻るぞ!

When a Kindred_Mark_of_the_Kindred.pnghunted monster dies to an enemy champion

Lamb: "That was meant to be ours."

    それは私たちのものになるはずだったのに。

Lamb: "We shall remember this theft."

    私たちはこの盗人のことを忘れはしない。

Lamb: "What folly it is to snatch our marks."

    私たちの標的を盗むことがどれだけ愚かな行為か。

Lamb: "You overstep."

    あなたは限度を超えてしまった。

Wolf: "No! That was mine!"

    おい! 俺のものだったのに!

Wolf: "You stole my chase!"

    俺の獲物を盗ったな!

Wolf: "How fast can you run?"

    お前の逃げ足はどれほど速いんだ?

Lamb: "An emboldened thief."

    勇敢な泥棒さんね。

   Wolf: "I will eat it!"

       お前を食ってやる!

Lamb: "You steal from us..."

    あなたは私たちから獲物を奪う……。

   Wolf: "We steal from you."

       俺たちはお前から命を奪う。

Upon casting Kindred_Wolf's_Frenzy.pngWolf's Frenzy

Lamb: "Go, Wolf!"

    行け、Wolf!

   Wolf: "Run them down!"

       やつらを引き倒してやる!

Wolf: "My turn!"

    俺の出番だ!

   Lamb: "Chase to your heart's content."

       気の済むまで追いなさい。

Lamb: "Now, Wolf!"

    今よ、Wolf!

   Wolf: "My turn!"

       俺の出番だ!

When triggering Kindred_Mounting_Dread.pngMounting Dread

Wolf: "Mine!"

    俺の獲物だ!

Wolf: "Now!"

    今だ!

Lamb: "Now!"

    今よ!

Upon casting Kindred_Lamb's_Respite.pngLamb's Respite

Lamb: "Shine once more, before the end."

    今一度輝きなさい、終わりが来る前に。

Lamb: "Savor life's closing act."

    いのちの瀬戸際を味わいなさい。

Lamb: "Not here, not yet."

    死ぬのはここじゃない。そして今じゃない。

Upon buying guardianangelGuardian Angel

Wolf: "For us, or them?"

    これは俺らの為のものなのか、それともやつらの為のものなのか?

Upon buying infinityedgeInfinity Edge

Lamb: "Sharp enough to slice the veil between life and death."

    生死の境を切れる程度には鋭いようね。

Lamb: "A sharper blade makes for a cleaner death."

    刃は鋭ければ鋭いほど綺麗な最期を飾れるの。

Upon buying lastwhisperLast Whisper

Lamb: "They shall only hear my voice."

    彼らは私のささやきしか聞こえなくなるわ。

Wolf: "Cut them deeper!"

    もっと深く抉ってやれ!

Upon buying theblackcleaverThe Black Cleaver

Lamb: "Strip away their armor."

    彼らの鎧を取り去りましょう。

   Wolf: "Rip it to shreds!"

       木っ端みじんにしてやるぜ!

Upon buying thebloodthirsterThe Bloodthirster

Wolf: "I thirst more!"

    さらに喉が渇いちまった!

Lamb: "It courses with stolen lives."

    この剣は奪われた命によって呪いをかける。

Lamb: "They shall not ignore us so easily."

    彼らは私たちをそう簡単に看過するべきではないわね。

Upon buying bonetoothnecklaceBlade of the Ruined King

Lamb: "Forged in a land unwelcome to us."

    私たちが好まない地で鍛えられた剣ね。

Upon buying stalkersbladerangerstrailblazerpoachersknifeskirmisherssabreDevourer

Wolf: "Another friend."

    また一人友達が増えた。

Wolf: "They will see two of me!"

    あいつら俺を二人見ることになるな!

During the Death Screen

Wolf: "Lamb, tell me a story."

    Lamb、物語を聞かせてくれ!

   Lamb: "There was once a pale man with dark hair who was very lonely."

       かつて黒髪の青白い男性がいました、彼はとても孤独でした。

      Wolf: "Why was it lonely?"

          なぜ孤独だったんだ?

         Lamb: "All things must meet this man, so they shunned him."

             全てのものは彼に会わなければなりませんでした。それで皆は彼を避けました。

            Wolf: "Did he chase them all?"

                彼は皆を追いかけたのか?

               Lamb: "He took an axe and split himself in two right down the middle."

                   彼は斧を手に取り自分自身を2つに分けました。

                  Wolf: "So he would always have a friend?"

                      いつも友達がいるようにするために?

                     Lamb: "So he would always have a friend."

                         いつも友達がいるようにするためによ。

Unknown

Lamb: "Are you there, dear Wolf?"

    そこにいるの? 親愛なる狼さん。

   Wolf: "I am, little Lamb."

       あぁいるぞ、かわいい子羊よ。

      Lamb: "Are you sad?"

          悲しいの?

         Wolf: "I am."

             あぁ。

            Lamb: "What does it feel like?"

                悲しいってどんな気分?

               Wolf: "A long hunt with no kill."

                   長い追跡の後で獲物を逃した気分だ。

Wolf: "Is it time ?"

    もう頃合いか?

   Lamb: "We will soon awaken from this pale slumber."

       私たちはこの薄暗いまどろみから、じきに目覚めることになるわ。

Wolf: "Is this what it feels like to end?"

    これが最期を迎える気持ちか?

   Lamb: "I do not know, for this is not our end."

       わからない。これは私たちの最期ではないもの。

      Wolf: "Do others come back?"

          他の奴らは生き返るのか?

         Lamb: "Those who do, wish they hadn't."

             生き返ったとしても、後悔するだけよ。

Wolf: "How old are we, Lamb?"

    子羊よ、俺たちはいくつなんだ?

   Lamb: "Older than those whose footsteps are long vanished."

       とっくの昔に、生きた痕跡が消えてしまったものたちよりも年上よ。

      Wolf: "Many years."

          そりゃ長い年月だな。

         Lamb: "I remember them all."

             でも今までのことは全て覚えてる。

Wolf: "Have they forgotten us yet, little Lamb?"

    あいつらはもう俺たちのことは忘れちまったかな、かわいい子羊よ。

   Lamb: "All still know us, though they try to forget. Soon we will remind them."

       全てのものはまだ私たちのことを知ってる。ただ忘れようとしてるだけ。またすぐに思い出させてあげないと。

Lamb: "What do all stories have in common, dear Wolf?"

    全ての物語に共通していることってなーんだ? 親愛なる狼さん。

   Wolf: "They end."

       終わりがある、ということさ。

Unknown champion taunts

Lamb: "Rushing to meet us again, I see."

    はやく私たちとまた会いたいのね。なるほど。

Wolf: "Have we met before?"

    お前どっかで会ったことあるよな?

Lamb: "Long have we shadowed your deeds."

    あなたの行いに私たちは長いあいだ影を落としてきた。

   Wolf: "Turn and face us now!"

       さぁ、俺たちに向き合えよ!

小ネタ

  • 無限に能力を伸ばす事の出来る、数少ないチャンピオンの1人。Mark of the Kindredによって無限に通常攻撃の現在HP参照率とDance of Arrowsのダメージを伸ばす事が出来る。
    他に無限に能力を伸ばす事が出来るチャンピオンは、Bard(MeepsによりMeepsのダメージを伸ばせる)、chogath(FeastによりHPを伸ばせる)、nasus(Siphoning StrikeによりSiphoning Strikeのダメージを伸ばせる)、sion(Soul FurnaceによりHPを伸ばせる)、Thresh(Damnationにより、AR及びAPを伸ばせる)、veigar(Phenomenal Evil PowerによりAPを伸ばせる)。
  • テザームービーが公開されている。
    Wolf: "Lamb, tell me a story!"
        Lamb、物語を聞かせてくれ!
    Lamb: "There was once a pale man with dark hair who was very lonely."
        かつて黒髪の青白い男性がいました、彼はとても孤独でした。
    Wolf: "Why was it lonely?"
        なぜ孤独だったんだ?
    Lamb: "All things must meet this man. So, they shunned him."
        全てのものは彼に会わなければなりませんでした。それで皆は彼を避けました。
    Wolf: "Did he chase them all?"
        彼は皆を追いかけたのか?
    Lamb: "He took an axe and split himself in two."
        彼は斧を手に取り自分自身を2つに分けました。
    Wolf: "So he would always have a friend?"
        いつも友達がいるようにするために?
    Lamb: "So he would always have a friend."KindredKindred
        いつも友達がいるようにするためによ。 ― Kindred

ストーリー

「さあ言え、子羊よ。我らの獲物を示せ」
「あらゆる者どもです、親愛なる狼よ」
二人で一人の存在であるキンドレッドは死の二面性を司る。子羊の矢は運命を受け入れた者に、すみやかな解放をもたらす。一方、狼は死から逃れようともがく者たちを狩り、強力無比な牙で惨たらしい最期を与える。キンドレッドの本性についてはルーンテラでも諸説あるが、間違いないのは彼らに出会ってしまった人間がいずれの死を遂げるかを選ばなければならないことだ。

''Tell me again, little Lamb, which things are ours to take?''
''All things, Dear Wolf.''
Separate, but never parted, Kindred represents the twin essences of death. Lamb's arrow offers a swift release for those who accept their fate. Wolf hunts down those who run from their end, delivering violent finality within his crushing jaws. Though interpretations of Kindred's nature vary across Runeterra, every mortal must choose the true face of their death.

コメント

最新の20件を表示しています。 コメントページを参照 <<過去ログはこちら>>

  • マーク選ぶの面倒くせえから誰にしろキルとったらマーク増えるようにしてくれねえかな。まぁ下手したらクソopになるが -- 2017-06-17 (土) 21:06:42 <461274205>
  • 強い弱い以前に使ってて面白くなくなった。元に戻して欲しい -- 2017-06-20 (火) 22:53:22 <982131865>
  • パッシヴ変更してくれたほうがおもしろいキャラになりそうだけど難しいのかな -- 2017-06-25 (日) 13:47:30 <2117788371>
  • AIで試したけどスタックによる射程距離は+250が限界でした。疲れた…… -- 2017-06-26 (月) 11:48:22 <978996668>
  • プラクティスモードなら数分で終わったのでは? -- 2017-06-27 (火) 08:48:47 <982131865>
  • マークしてる中立を狩っててそれを敵にスティールされたらマークは回収されるのか?対象のキルかアシストを取ったら回収されるってなってるけど。 -- 2017-06-27 (火) 12:48:46 <837765268>
  • されない -- 2017-06-27 (火) 13:07:52 <2130626771>
  • 中立クリープにはアシストがないから敵にとられても味方にとられてもダメって感じだったと思う。序盤のカニとかで何度か悲劇が起こったわ。 -- 2017-06-27 (火) 15:06:24 <3681522900>
  • 使用率めっちゃ落ちとるな ほんとろくでもないリメイクだった -- 2017-06-28 (水) 09:45:48 <1787126238>
  • 今のキンドは面白くない。前はマークが火力に直結するからタイマン性能に特化した独立型ジャングラーだったけど、今は射程しか伸びないから集団戦前提のジャングラーになって、味方依存度が増えた。グレイブスとかニダリーみたいに一人でスノーボールがしたい奴が使ってたのに。 -- 2017-06-29 (木) 12:48:11 <3021197877>
  • 未プレイ者としてはAAに割合ダメージからスキルと射程の強化に変更だったからそこまで落ちないと思ってたけどそんなに違うの? -- 2017-06-29 (木) 13:11:41 <1914063988>
  • いくらadcにより近づいたからと言って、スキル使ってもええんやで? 本家のadcですらスキル使ってるんだから -- 2017-06-29 (木) 13:13:12 <982128592>
  • 5vs5のチームゲームでこういうこと言ってる奴が一部のチャンプに集約されてくれて助かるわ。ty riot -- 2017-06-29 (木) 13:39:17 <1995535919>
  • 木主に完全同意。前にも書いたけど強い弱い以前に面白くなくて使ってて苦痛 -- 2017-06-29 (木) 19:56:35 <982131865>
  • 最近だとラムスが同じ道を辿ってるな。強い弱い以前に以前と使用感全く違うから昔の操作感を面白いと感じてる人にはつまらなく感じるっていう -- 2017-06-29 (木) 20:40:44 <2580488481>
  • リメイク前は割と序盤から強気に行けたけど、今はファームするしかないせいでレンジ版Yiみたいになった気がする タワーシージ性能と引き換えに脆くなったYiったのが使った感想 -- 2017-06-29 (木) 21:15:33 <2150992114>
    • 今は序盤の弱さがどうしようもないよねぇ。WやE強化よりもQのマナコスト下げるか低SLvでの基礎威力上げるかした方がいいんじゃないか・・・。 -- 2017-06-29 (木) 22:09:09 <1016006888>
    • Yiはその分育った時の見返りが絶大だけどこの子はそこまで・・・って感じだしね -- 2017-06-29 (木) 23:59:47 <982131865>
  • ?今の印もASやヘルス割合ダメージ上昇させてるけど? -- 2017-07-01 (土) 02:16:54 <3138070918>
  • なんだかんだ言ってピック率・勝率ともに持ち直したな、ビルドが確立したらもっと上がるだろうか? -- 2017-07-01 (土) 03:14:58 <3138070918>
  • どうせ印集めれば後半は強いんだから、雷帝とイグナイト持って序盤に無理矢理キル取りに行ってるわ。jg版のフィズみたいなもんで相手のカモ見つけたらそこからスノーボールしやすいのがいいね。 -- 2017-07-01 (土) 04:57:39 <1786947368>
  • MID Kindredとかいうトロールで最近遊んでる スキルドッジ性能の高さで戦ってるから対象指定クソバーストマン(Akali Malz Annie)とYasuo以外はなんとかなる -- 2017-07-04 (火) 04:04:00 <2128371793>
  • ケイトリンでJG行った方がいいんじゃないかなって思ってしまった…難しすぎて俺にはどうしても使いこなせない… -- 2017-07-07 (金) 01:44:20 <838545604>
  • 何を言っているのかまるで意味がわからない -- 2017-07-08 (土) 12:02:09 <3697521850>
    • おそらく、ケイトリンでジャングルに行ったほうがまだ簡単ってことなんだろう。ちなみに、今はジャングルきつくなってしまったが、昔はASがはやくてモンスターキャンプの近くにはたいてい草むらがあるから、ごくわずかな割合ケイトリンジャングルがいたというのは内緒 -- 2017-07-08 (土) 12:35:25 <2990431669>
  • バフが来たと思ったらタンクジャングルの台頭で結局微妙な位置の仔羊 -- 2017-07-07 (金) 17:33:40 <3532265776>
  • リワークきてからまじで弱いと思ってたけどビルド変えてみたら結構上手くいったな やっぱビルドの問題か -- 2017-07-08 (土) 14:05:51 <2117778748>
  • 普通に強い気がする 個人的には隠れOP -- 2017-07-09 (日) 17:13:06 <3709019668>
  • kindの間合いがわからなくてうっかりEの射程に入って捕まってくれる奴結構いるな。わからん殺し感ある -- 2017-07-11 (火) 00:25:48 <3524568979>
  • PBEでQのダメージが全ランク10UP、地味だけどファーム速度的には大きなバフかな?特にラプター狩る時嬉しいな。 -- 2017-07-15 (土) 11:08:29 <3365863379>
  • キンド弱いって言ってる奴はどうせ金エンチャと王剣組んでる -- 2017-07-16 (日) 14:52:15 <1026319915>
  • 射程延長で地味にUltが使いやすくなってるのが -- 2017-07-18 (火) 15:08:26 New <1898014250>
  • ウォーリア→Shivがそこそこイケてるビルドな気がするしProbuildsみてもそこそこ使われてるようにみえるけど、3つめのアイテムは模索中って感じがするな。候補はIE, RFC, 黒斧? -- 2017-07-18 (火) 15:10:39 New <1898014250>
  • RFCよりPDのが良さそうだけど まあ好みの問題か -- 2017-07-18 (火) 22:29:26 New <2117778748>
  • スキルのスケールの多くがトータルADのため、装備依存度が低い ってProsに書いてあるけど直すべきだよね? -- 2017-07-18 (火) 19:22:58 New <3532266467>
  • そもそもナーフ前の暴れてる時代からいじられてない -- 2017-07-19 (水) 00:12:11 New <21694404>
お名前:

コメント欄は投稿時の注意事項を守ってご利用ください。

階層があるコメントは「Shift」+「左クリック」で全コメントの表示・非表示を切り替えられ、「右クリック」で対象コメントの表示・非表示を切り替えられます。

変更履歴

  • vX.XX:
    • XXXXXXXXXX
      • XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
  • v5.20:
    • 2015/10/14 実装
  • v5.19:
    • 実装直前にバグが見つかり、実装延期


スポンサードリンク